viernes, octubre 31, 2014

Mamá - cuchara.



Los utensilios domésticos, como objetos de uso regular, se parecen, como las macotas, a sus due­ñas. La cuchara de palo es, desde mi modo de  ver engendrado en un país más manufacturero que industrial, el objeto que mejor liga la artesanía a los objetos de arte, como las cucharas de África Occidental y más tarde en la Historia del arte las de Picasso y Giacometti.  

Extrañamente univer­sal, infalible en el  hogar,  la base del principio   de   la  alimentación del ser humano. Estas son algunas desviaciones de ese objeto, fundido en el cuerpo femenino, híbridos de objetos que devie­nen casi prótesis del cuerpo  y cuerpo  que  devie­ne  casi objeto.  Mi madre es una cuchara de palo, intemporal, incondicionalmente dadivosa, de porciones precisas y proporciones   sensatas,  de bordes   suaves  y líneas curvas, una cuchara con nombre de mujer.



__________________
Fr.

Maman - cuillère.

Les ustensiles domestiques, en tant qu’objets d’usage régulier, ressemblent, comme les ani-maux de compagnie, aux  propriétaires. La cuil-lère en bois est, de mon point de vue engen­dré dans un pays plus manufacturier qu’industriel, l’objet qui lie le mieux l’artisanat aux objets d’art, comme les cuillères d’Afrique Occidentale et plus loin dans l’Histoire de l’art celles de Picasso et Giacometti. 

Bizarrement univer­selle, infaillible au foyer, la base du prin­cipe de l’alimentation de l’être humain. Ce sont quelques déviations de cet objet, fondu dans le corps féminin, des hybrides d’objets qui devien­nent presque des prothèses du corps et des corps qui deviennent presque objets. Ma mère est une cuillère en bois, intemporelle, inconditionnelle­ment généreuse, avec des portions précises et des proportions sensées, avec des bords doux et des lignes courbes, une cuillère au nom de femme. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario