viernes, abril 18, 2014

Adiós, Gabo.




Gabo, Gabito querido, maestro, compatriota, inmensísimo, soñador, pensador de vidas, creador de mundos, escritor infinito de realidades desbordadas. Gabo, amadísimo Gabo de todos, hoy el mundo entero derrama lágrimas y pétalos amarillos en tu honor, Macondo está de Luto, las flores de todos los jardines de todos tus mundos no son suficientes para despedirte, los tres días de duelo nacional se prolongarán  inconformes durante años y las vidas de cincuenta millones de colombianos y miles de millones de  enamorados de ti, reservarán el 17 de Abril para cantar y bailar en tus callejones  de papel.     

Gabo, Gabito querido, cuanto me habría gustado poder llamarte así a un brazo de distancia, decirte que aprendí a leer con Eréndira y su abuela, que desde entonces reservé en mi biblioteca un espacio a la altura de mis ojos para saludarte en las mañanas, que mi madre me habla de ti como el escritor de toda su vida, que acompañaste a tres generaciones de colombianos que crecieron contigo, que mis escritores, poetas y músicos preferidos son tus amigos de noche y de lecturas en voz no tan alta, que eres uno de los hilos de oro  que me mantienen atada a mi país, que fui a ver tu casa en Cartagena con la idea de verte en la ventana, que cuando fui a México imaginaba cruzarte en una esquina y decirte Gracias, Maestro.

Gabo, Gabito querido, nos separamos de ti con eterna tristeza e inundados de amor, con profunda y rendida admiración, con las manos llenas de palabras y de flores, con la voz temblorosa, con preguntas, dudas e ideas imprecisas sobre este día y muchos otros.


Gabo, Gabito querido, ya vete, que igual eres infinito.



___________________
Fr.

Gabo, cher Gabito, maestro, compatriote, immensissime, rêveur, penseur de vies, créateur de mondes, écrivain infini de réalités débordées. Gabo, Gabo aimé de tous, aujourd'hui le monde entier verse des larmes et des pétales jaunes en ton honneur, Macondo est en deuil, les fleurs de tous les jardins de tous tes mondes ne sont pas suffisantes pour te dire au revoir, les trois jours de deuil national se prolongeront pendant des années et les vies des cinquante millions de Colombiens et de milliards d'autres amoureux de toi, réserveront le 17 Avril pour chanter et danser dans tes ruelles de papier.


Gabo, cher Gabito, comment j'aurai aimé pouvoir t'appeler comme ça, à un bras de distance, te dire que j'ai appris à lire avec Eréndira et sa grand-mère, que depuis j'ai réservée un espace, à hauteur de mes yeux, dans ma bibliothèque, pour te saluer les matins, que ma mère me parle de toi comme l'écrivain de toute sa vie, que tu as accompagné trois générations de colombiens qui ont grandi avec toi, que mes écrivains, poètes et musiciens préfèrés sont tes amis des nuits de lectures à voix pas très haute, que tu es un des fils d'or qui me maintiennent reliée à mon pays, que je suis allée voir ta maison à Cartagena dans l'espoir de te voir surgir de la fenêtre, que quand je suis allée à México j'imaginais te croiser au coin de la rue et te dire Gracias, Maestro.



Gabo, cher Gabito, nous nous séparons de toi avec une tristesse éternelle, inondés d'amour, avec profonde admiration, avec les mains remplies de mots et de fleurs, avec la voix qui tremble, avec des questions, des doutes et des idées imprécises de ce jour et de beaucoup d'autres.



Gabo, cher Gabito, vas-y, pars, de toute façon tu es déjà infini.

2 comentarios:

  1. Hija qué son esas palabras tan hermosas!! Qué homenaje tan lindo y merecido para El Grande. Imposible no llorar!! Qué lindo todo lo q le escribes

    ResponderBorrar